Muzhou Daoming
Japanese romaji: Bokushu Domyo   (alternate spelling--Bokuju)
Muzhou (city in old China)    Dao Bright
born:  780
died:  877   97 years

place:  China
Chan master:  Huangbo (J., Obaku)
Chan disciples:  Yunmen (J., Ummon), ...
aka: Chen Laoren (Old Man Chen, his surname),
"Sandal Chen" (as he made sandals for a living),
Mu Chou (old W.G.)

Osho uses the
Bokuju name many times in his
discourses, refering to a Zen master. This most
likely is actually
"Bokushu", the Japanese
pronunciation for
Muzhou, as no other 'Bokuju' is
to be found in the Zen literature. This alternate
Japanese romanization may derive from early
English translations of Zen writings.
Muzhou is known in the Zen story of slamming
the door on
Yunmen's (his disciple) leg,
breaking it, causing his enlightenment.

Blue Cliff Record, Case 10, Empty Headed Fool.

Live Zen, ch. 1

Zen: The Solitary Bird, Cuckoo of the Forest,
ch. 14

Zen: The Diamond Thunderbolt, ch. 1, ch. 3

The Great Zen Master Ta Hui, ch. 30

The Grass Grows by Itself, ch. 1
    oshobob  The Living Workshop                                        
                                                 Zen Masters
One Zen monk, Muzhou, is reported to have
said, "The world is the same, but nothing is the
same because the mind changes. Everything
remains the same, but nothing is the same
because I am not the same..."

             The Book of Secrets, Vol. 1, ch. 35
Chinese simplified:  çŠć·žé“明
Note:  In his original English talks,
Osho used the Japanese
pronunciations of the Chinese names
used in these stories, to a large extent.
In his books the names were
romanized using Japanese
romaji. In
the instances where Osho used the
original Chinese names, they were
romanized in the books using the old
Wade-Giles system, now seen very
infrequently in world wide usage.

The stories shown on this website will
attempt to revert to the more accurate
original Chinese identification, using
modern Chinese
pinyin romanization, if
the people and places are Chinese. If
they are Japanese, then Japanese
romaji will be retained.