Кто хочет разговаривать, тот должен выговаривать все правильно и внятно, чтоб было всем понятно.



© Яна Зильберова
2005—2006 гг.

ОТВЕТЫ НА ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ


"Есть ли у Вас дети? Если да, то учите ли Вы их русскому языку?"

У меня двое детей дошкольного возраста. Мы привезли дочь в Канаду, когда ей было чуть больше года. Сын родился уже в Калгари (весной 2005 года).

Официальный язык общения в нашей семье – русский. Наш папа тоже профессионально связан с русским языком (переводчик). Поэтому у нас дома традиционно поддерживается и приветствуется чистая, отчетливая и правильно интонированная русская речь. У меня нет никаких сомнений в том, что дети оценят наши усилия по сохранению в семье хорошего русского языка.


"Нашим детям жить в Канаде. Может быть им все-таки лучше учить английский язык? Что Вы думаете по этому поводу?"

Действительно, официальным языком в Альберте (и на большей части территории Канады) является английский. И именно на английском языке нашим детям будут преподавать в канадских школах, колледжах и университетах. Скорее всего, именно на этом языке они будут преимущественно общаться в этой жизни. Поэтому всем нам понятно, что английский язык нужно знать обязательно.

Но это никоим образом не препятствует освоению нашими детьми других языков. Более того, именно в дошкольном и младшем школьном возрасте детям можно заложить крепкие основы двуязычия, которые позволят им в дальнейшем свободно общаться, писать и читать на двух языках.

Многие потомки представителей первой и второй волн российской эмиграции (приехавших на Запад после революции 1917 года и в 60—70-е годы ХХ века) превосходно владели и владеют русским языком. Это разносторонние, эрудированные люди, среди которых яркие дипломаты, предприниматели, ученые, литераторы, артисты сцены и художники. Многие из них говорят о том, что состоялись в жизни благодаря родительскому воспитанию (несколько отличавшемуся от принятого в странах их проживания) и российскому культурному наследию.

Нельзя не признать, что за последние полвека мир сильно изменился и продолжает стремительно меняться на наших глазах. Каким будет он через 10 или 20 лет, нам сейчас знать не дано (разве могли ли наши родители когда-то предполагать, что мы с вами будем жить в Канаде? А ведь ситуация тогда была куда более предсказуемая). В то же время, дав своим детям как можно больше разнообразных знаний, мы будем уверены в том, что тем самым дали им на порядок больше возможностей самореализации в мире, где они будут жить.


"Мы не можем решить, нужно ли нам все это. Ведь это время, затраты... Что Вы нам можете посоветовать?"

Прежде всего, если по какой-либо причине Вы не уверены, что это будет правильным решением, не торопитесь.

Я знаю, что некоторые родители вообще не хотят, чтобы их дети говорили по-русски. Другие не готовы возить ребенка, если нужный специалист находится дальше, чем в трех минутах езды от дома. Третьи не рады контактам с бывшими соотечественниками. Все это можно понять. Ситуации бывают разные.

Я хотела бы обратиться ко всем родителям, которые рассматривают возможность посещения их детьми моих занятий: если у Вас есть какие-либо сомнения, мы можем обсудить Вашу ситуацию как по телефону, так и при личной встрече. Самое главное, чтобы Вы действительно хотели сохранить правильную русскую речь у своего ребенка, научить его читать и писать по-русски, привить ему любовь к этому прекрасному языку. Это нелегкая задача, которая, в том числе, потребует Ваших усилий.