| English
Expression |
Gaelic
Equivalent
|
Pronounced (accent on first syllable )
|
Welcome
|
Fàilte
|
fall-cha
|
Good
morning
|
Madainn
mhath
|
ma-tann
va
|
Good
afternoon/good evening
|
Feasgar
math
|
fess-gar
mah
|
Good
night
|
Oidhche
mhath
|
oykeh
va
|
Yes/it
is
|
Tha
|
ha
|
No/it's
not
|
Chan
eil
|
hacgh-neel
|
How
are you (singular, familiar)
|
Ciamar
a tha thu?
|
kimmer
ah ha oo
|
Thanks
(familiar), (formal)
|
Tapadh
leat, tapadh leibh
|
tapah
latt, tapah live
|
How
are you (plural familiar and
formal)
|
Ciamar
a tha sibh? |
kimmer
a ha shiv
|
I'm
well
|
Tha
gu math.
|
ha
goo ma
|
I'm
not well
|
Chan
eil mi gu math
|
hgah
neel mee goo ma
|
I'm
tired
|
Tha
mi sgìth
|
ha
mee skee
|
My
name is ....
|
'S
mise ....
|
suh-mihshah
....
|
It's
nice out today
|
Tha
i brèatha an-diugh
|
ha
ee bray-hah an-joo
|
It's
cold today
|
Tha
i fuar an-diugh |
ha
ee foo-ar an-joo
|
It's
hot today
|
Tha i blàth
|
ha
ee blah
|
It's
wet
|
Tha
i fliuch
|
ha
ee flooch
|
Very
good
|
Glè
mhath
|
glay
va
|
It's
good
|
'S
math sin
|
smashin
|
Please
(familiar/polite)
|
Ma
's e do thoil e/Ma 's e ur
toil e
|
mass
euh toe oll ay
|
Many
thanks
|
Moran
taing
|
mor-ann
tah-ing
|
Good-bye
|
Slàn
leat
|
slawn
lat
|
Whiskey
(i.e. Scotch)
|
Uisge-beatha
|
Ooshka-bayhah
|
Beer
|
Leann-caol
|
lonn-kewl
|
Party
|
Cèilidh
|
kay-lee
|
Health!
Good Health!
Great health!
|
Slàinte!
Slàinte mhath! Slàinte mhor!
|
slawncha,
va, vor
|
Bagpipe
music
|
Ceòl
na pìoba |
kee-ohl
na peebah
|
Pibroch
|
Ceòl
mòr
|
kee-ohl
more
|
Piper,
pipers
|
Pìobaire,
pìobairean
|
pee-oh
bayr uh, pee-oh-bayr-ahn
|
Drummer,
drummers
|
Drumair,
drumairean
|
drum-ayr,
drum-ayr-ahn
|
"If
the piping be bad, the pay
is no better"
|
Mas
olc a' phìobaireachd,
chan fheàrr a duais.
|
mass
olk ah-fee-ohbayr-ach, hgan
hayr ah doo-ayss
|
Merry
Christmas
|
Nollaig
Chridheal
|
noll-egg
hghree-all
|
Happy
New Year
|
Bliadhna
mhath ur
|
blee-ah-hgh-nah
vah oor
|